Web Site
under construction

 

 

 Ada TellerAda Teller, born in Argentina, has been living in France since 1978. She holds a doctorate in philosophy from the University of Paris IV-Sorbonne but gradually moved away from her academic background to devote herself to literature, particularly the composition of short literary fantasies. Alongside her writing, she contributes to the theoretical exploration of short prose and, since 2013, has dedicated a website open to contributions to the concept of Récit-page. She regularly takes part in academic events, and her texts, whether literary or theoretical, have been featured in various pedagogical and academic publications. Her encounter with translator and writer Jean-Marcel Morlat, who resides in Canada, led her to propose a collaboration to adapt the Récit-page concept for the English-speaking world under the name One-Page Stories.

 

 

Jean-Marcel Morlat is a Franco-Canadian residing in Quebec. He is a certified translator (OTTIAQ) and holds various Master's degrees (French as a Foreign Language, Information and Communication Technologies in Education, Irish studies and translation), as well as a translation certificate and a Major in adult education.

With extensive experience teaching French as a Foreign Language abroad (United States, Canada, Japan, Turkey, Tanzania, England and the United Arab Emirates) in diverse contexts (university, Alliance Française, international schools and federal government), he is also the author of numerous articles on the pedagogy of French as a Foreign Language, particularly on Information and Communication Technologies in Education and literary creativity.

While traveling is a consuming passion for him, literary translation (English to French) is another. He is currently working on translations of short stories by Australian writer Henry Lawson, as well as texts related to Japan (Alan Booth, Sally Ito, etc.), and poetical works by Canadian authors such as Michael Crummey, Patrick Lane and Lorna Crozier, among others. He has more than 80 publications in Canadian and European literary journals. He has also published a translation of Philippe Wamba’s memoir, Kinship: A Family’s Journey in Africa and America (Parenté : l’Odyssée d’une famille en Afrique et en Amérique, Paris, L’Harmattan, 2016) and a selection of short stories by Henry Lawson: Nouvelles du bush (Paris, L’Harmattan, 2021).

 

 


This copyright-protected website is a production of


Paris-France
Any use, reproduction, distribution, publication, or transmission
of the content of this website
must cite the publisher and the author and explicitly include the link
http:/www./onepagestories.art